1
00:00:18,380 --> 00:00:20,380
Christ, do you think the bloody Pope's
come around?

2
00:00:20,840 --> 00:00:22,460
Did you put the champagne in the fridge?

3
00:00:22,800 --> 00:00:25,120
No. Just stick it in the freezer.

4
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
He's here.

5
00:00:27,720 --> 00:00:28,720
Finally.

6
00:00:28,960 --> 00:00:30,140
Come on, he's here.

7
00:00:30,420 --> 00:00:31,420
OK.

8
00:00:35,040 --> 00:00:36,040
Thank you.

9
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
Hiya, Mum.

10
00:00:40,620 --> 00:00:41,800
Mummy, come here.

11
00:00:43,140 --> 00:00:44,140
Hiya,

12
00:00:45,620 --> 00:00:48,820
mate. Hiya, mate.

13
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Hiya, Dad.

14
00:01:01,960 --> 00:01:05,400
Three months in the Falklands, counting
sheep and looking for Archibalds who

15
00:01:05,400 --> 00:01:06,298
never bloody came.

16
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
Then Brunei.

17
00:01:07,720 --> 00:01:11,080
Ten weeks with the Gurkhas marching
through the jungle in 90 % humidity.

18
00:01:11,620 --> 00:01:15,120
It was like wearing your kit in a
fucking sauna. Oh, you're home now. None

19
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
that.

20
00:01:16,270 --> 00:01:19,050
Then it was Germany for the last five
exercises.

21
00:01:19,650 --> 00:01:22,310
I'm sorry for the frowning eye. That
means getting pissed.

22
00:01:22,510 --> 00:01:24,710
It means getting pissed, Mum.

23
00:01:25,150 --> 00:01:26,890
It's Richie. Oh, nice one.

24
00:01:28,090 --> 00:01:29,090
He's just back.

25
00:01:29,350 --> 00:01:30,350
He can see his powers.

26
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
Richie's all right.

27
00:01:32,130 --> 00:01:33,350
Auntie Beryl's round tomorrow.

28
00:01:33,730 --> 00:01:34,730
He can't be full of drink.

29
00:01:34,950 --> 00:01:36,490
That's the only way to deal with Auntie
Beryl.

30
00:01:36,730 --> 00:01:37,730
That's it.

31
00:01:38,670 --> 00:01:39,670
I'm going for the plants.

32
00:01:39,950 --> 00:01:40,950
You're not finished.

33
00:01:41,230 --> 00:01:45,290
Well, I am now. Hey, be careful, will
you?

34
00:01:46,120 --> 00:01:48,100
There's all these stories around the
city.

35
00:01:48,360 --> 00:01:49,920
That poor kid, the Tide.

36
00:01:51,220 --> 00:01:53,580
I can strip a machine gun blindfolded,
Mum.

37
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
This is Liverpool.

38
00:01:56,680 --> 00:01:57,960
I think I can handle it.

39
00:01:58,880 --> 00:01:59,880
Now go on.

40
00:02:57,290 --> 00:02:58,290
The room's spinning.

41
00:02:58,490 --> 00:02:59,630
You need to come down.

42
00:02:59,990 --> 00:03:00,990
Have you got any weed?

43
00:03:02,290 --> 00:03:03,510
I can do better than that.

44
00:03:13,230 --> 00:03:14,230
Sure?

45
00:03:19,850 --> 00:03:21,130
Yeah, go on then.

46
00:04:16,820 --> 00:04:18,220
Hi.

47
00:04:26,580 --> 00:04:27,580
Hi.

48
00:04:44,430 --> 00:04:45,430
Have you got any more?

49
00:04:46,070 --> 00:04:47,070
Got money?

50
00:04:48,970 --> 00:04:49,970
Yeah.

51
00:04:56,910 --> 00:04:57,950
Do it yourself.

52
00:05:12,940 --> 00:05:14,420
I'm not going to get very far without
that.

53
00:05:14,720 --> 00:05:15,359
Thanks, Mum.

54
00:05:15,360 --> 00:05:18,480
I'll try and get along the next time.
Yeah, and write some bloody letters too.

55
00:05:18,800 --> 00:05:19,319
I will.

56
00:05:19,320 --> 00:05:20,760
Love you, Mum. I love you.

57
00:05:22,040 --> 00:05:22,659
Bye, me.

58
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Bye, me.

59
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
Bye, Dad.

60
00:05:30,720 --> 00:05:31,720
Bye, son.

61
00:06:06,650 --> 00:06:07,710
Main station, yeah?

62
00:06:11,830 --> 00:06:12,830
No.

63
00:06:21,970 --> 00:06:25,630
So you're in the field, spending money,
hand over fist, and so far the main

64
00:06:25,630 --> 00:06:29,070
development is Liverpool and the Turks
realising that they should work

65
00:06:29,350 --> 00:06:30,350
That's good.

66
00:06:30,510 --> 00:06:32,610
If they work together, it means we can
take them down together.

67
00:06:32,830 --> 00:06:33,830
And how might you do that?

68
00:06:34,080 --> 00:06:35,680
Turks will source it, Liverpool
distribute.

69
00:06:36,100 --> 00:06:39,700
What they're missing is an importer who
can handle the increased load. I need to

70
00:06:39,700 --> 00:06:40,699
make that my job.

71
00:06:40,700 --> 00:06:44,680
Then I've got eyes on the whole Turkish
operation and we can dismantle it and

72
00:06:44,680 --> 00:06:45,680
nick the lot of them.

73
00:06:47,000 --> 00:06:50,300
And if we can work out the Liverpool
distribution network, then we can take

74
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
down at the same time.

75
00:06:51,560 --> 00:06:55,120
Achieve all that and we pull off the
biggest result in customs history. And

76
00:06:55,120 --> 00:06:59,000
not, we've played a not insignificant
part in creating the most powerful drugs

77
00:06:59,000 --> 00:07:00,820
cartel this country has ever seen.

78
00:07:01,040 --> 00:07:02,620
Yeah, well, there is that.

79
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
Quite enough of these future glories,
Don.

80
00:07:06,380 --> 00:07:08,400
Next time you call me, call me with
progress.

81
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
Absolutely, sir.

82
00:07:18,420 --> 00:07:19,620
He'll pull it, by the way.

83
00:07:20,640 --> 00:07:21,840
If he thinks it's coming apart.

84
00:07:22,180 --> 00:07:23,180
He'll pull it himself.

85
00:07:23,460 --> 00:07:25,680
So, let's bind him some progress.

86
00:07:28,200 --> 00:07:30,300
Who should we be looking out for amongst
the Turks?

87
00:07:30,540 --> 00:07:31,980
No one. You worry about Liverpool.

88
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
You don't tell me what to do, mate.

89
00:07:35,200 --> 00:07:36,240
Look, Guy's right.

90
00:07:36,540 --> 00:07:39,040
The targets have come together, but we
keep the operations apart.

91
00:07:39,260 --> 00:07:42,460
That way, if one of the operations gets
busted, the other one survives.

92
00:07:43,080 --> 00:07:44,440
Shouldn't we pull our intelligence?

93
00:07:44,700 --> 00:07:47,320
When you're undercover, the only thing
worse than knowing too little is knowing

94
00:07:47,320 --> 00:07:51,540
too much. If you react to a face or a
name that your legend shouldn't know,

95
00:07:51,540 --> 00:07:55,140
game over. You lot tell me what I need
to know, and I'll tell the other

96
00:07:55,140 --> 00:07:57,720
operation what they need to know. So,
we're done.

97
00:08:00,460 --> 00:08:01,460
What's wrong with him?

98
00:08:01,900 --> 00:08:04,920
I mean, he was never exactly chatty,
but... He's a legend.

99
00:08:05,660 --> 00:08:08,860
And the kind of legend he's building is
the kind you're never really out of.

100
00:08:18,560 --> 00:08:19,640
How do you get it in?

101
00:08:20,860 --> 00:08:22,060
How do you distribute it?

102
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
Hmm.

103
00:08:24,040 --> 00:08:26,660
All you need to know is we bring it in
pure.

104
00:08:28,300 --> 00:08:30,280
All we need to know is you can help
build the network.

105
00:08:30,680 --> 00:08:31,760
We control half of Britain.

106
00:08:32,860 --> 00:08:34,620
The stuff's as good as you say it is.

107
00:08:35,640 --> 00:08:37,059
Then we'll control the other half too.

108
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
Okay, okay.

109
00:08:39,480 --> 00:08:40,500
We'll do a test run.

110
00:08:44,140 --> 00:08:51,080
Then we'll see what the dogs... Battery,
transmitter, the

111
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
fixings.

112
00:08:52,980 --> 00:08:55,700
No idea what that is.

113
00:08:57,060 --> 00:08:57,879
Good luck.

114
00:08:57,880 --> 00:08:59,260
Are you going to show me how to make it?

115
00:08:59,690 --> 00:09:01,750
Show you? It's not a blue piece, sir.

116
00:09:02,090 --> 00:09:03,230
Figure it out for yourself.

117
00:09:04,930 --> 00:09:05,930
Show you.

118
00:09:06,190 --> 00:09:07,250
Go on, then. What have you got?

119
00:09:08,070 --> 00:09:09,670
Eddie McKee. Long record.

120
00:09:09,910 --> 00:09:12,630
Firearms and violence, so nothing for a
while.

121
00:09:12,990 --> 00:09:17,050
Then there's Declan Carter.

122
00:09:17,910 --> 00:09:19,030
The good -looking one.

123
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
That's inappropriate.

124
00:09:21,810 --> 00:09:25,510
Anything? No, nothing. No record of any
nature, which...

125
00:09:26,000 --> 00:09:32,580
I found unlikely, so I went through
Liverpool court records and there they

126
00:09:33,420 --> 00:09:37,940
Historical charges, loan sharking, money
with menaces, that kind of thing. So

127
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
the charges were dropped?

128
00:09:39,020 --> 00:09:43,060
Before the case came to court, every
time, which is interesting.

129
00:09:43,640 --> 00:09:44,639
You got an address?

130
00:09:44,640 --> 00:09:49,060
No, I'll get one. It's proving harder
than it should be, but that's

131
00:09:49,060 --> 00:09:50,380
too. Yeah.

132
00:09:51,560 --> 00:09:54,880
Here's... Birmingham.

133
00:09:55,560 --> 00:09:57,980
You what? We have a package for you in
Istanbul.

134
00:09:58,300 --> 00:10:01,780
You must show that you can ship it to
Felixstowe, get it past customs and take

135
00:10:01,780 --> 00:10:02,780
it to a handover in Birmingham.

136
00:10:03,140 --> 00:10:04,660
Why not handover in Liverpool?

137
00:10:05,000 --> 00:10:06,060
Because we don't trust them.

138
00:10:06,480 --> 00:10:08,480
And they don't trust us yet, so we'll
meet halfway.

139
00:10:09,980 --> 00:10:10,980
Where's the handover?

140
00:10:12,060 --> 00:10:13,260
A dog track in Birmingham.

141
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
It's too public.

142
00:10:17,040 --> 00:10:18,180
Of course public.

143
00:10:18,600 --> 00:10:19,940
Nobody dies in public.

144
00:10:20,480 --> 00:10:22,060
It's only a test run. Oh, OK.

145
00:10:22,360 --> 00:10:24,240
I'll tell the judge it was only a test
run.

146
00:10:24,670 --> 00:10:25,990
This is what is happening.

147
00:10:26,210 --> 00:10:29,390
And now you know what is happening. So
if you're not going to do it, then I

148
00:10:29,390 --> 00:10:30,390
a problem.

149
00:10:31,350 --> 00:10:33,130
Do you want me to have a problem?

150
00:10:39,150 --> 00:10:42,390
I'll do it, but next time I'll be in the
meeting you had before this meeting,

151
00:10:42,470 --> 00:10:43,470
okay?

152
00:10:43,510 --> 00:10:48,710
Don't worry about other meetings. If
this does not work, there will not be

153
00:10:48,710 --> 00:10:49,710
meetings.

154
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
We've got to let it through.

155
00:10:55,780 --> 00:10:56,739
Like what through?

156
00:10:56,740 --> 00:10:58,080
Whatever comes in a Felix stone.

157
00:10:58,320 --> 00:11:01,700
Are you taking the piss? It's a test, a
small load, and if it works, he'll do a

158
00:11:01,700 --> 00:11:04,460
big load. And when I say a big load, I
reckon we're looking at the biggest

159
00:11:04,460 --> 00:11:06,440
heroin importation this country's ever
seen.

160
00:11:06,900 --> 00:11:09,780
That's what we're working towards, and
we need to make sure we get there.

161
00:11:10,160 --> 00:11:13,060
So we let this one through, and we pick
it up somewhere down the line.

162
00:11:13,300 --> 00:11:14,920
That's called importing drugs.

163
00:11:15,540 --> 00:11:17,540
It's sort of the opposite of what we do.

164
00:11:18,440 --> 00:11:22,500
You can get it on a boat into Felixstowe
by promising that it stays under

165
00:11:22,500 --> 00:11:25,240
customs control, but it couldn't go
anywhere near the public. They're

166
00:11:25,240 --> 00:11:26,240
me like a hawk.

167
00:11:27,060 --> 00:11:31,540
We can't knock over this job without me
looking like customs, old Bill or

168
00:11:31,540 --> 00:11:36,720
useless. Which of those options end well
for me? This is your job, son, to get

169
00:11:36,720 --> 00:11:39,160
into situations like this and find ways
out of them.

170
00:11:39,580 --> 00:11:41,440
So let me know when you've got a plan.

171
00:11:55,189 --> 00:11:56,510
So how'd you end up in customs then?

172
00:12:00,650 --> 00:12:01,810
I was a clever kid.

173
00:12:02,590 --> 00:12:04,730
Bit full of myself too, if you can
believe that.

174
00:12:05,810 --> 00:12:06,810
Yeah, I can believe that.

175
00:12:09,570 --> 00:12:12,810
I wanted to go to university, but when I
went up there for the interview, I

176
00:12:12,810 --> 00:12:13,810
couldn't go in.

177
00:12:15,350 --> 00:12:18,450
I knew I didn't belong in that world and
I couldn't get past it.

178
00:12:19,730 --> 00:12:21,430
But it was alright. My dad said, don't
worry.

179
00:12:22,140 --> 00:12:24,500
You don't have to go there to do
something special with your life.

180
00:12:25,580 --> 00:12:28,700
He said if I joined customs, I'd see the
world.

181
00:12:30,680 --> 00:12:34,540
I reckon he was probably thinking of the
Navy, seeing as I ended up chasing

182
00:12:34,540 --> 00:12:36,080
perverts round Essex.

183
00:12:36,720 --> 00:12:37,760
Now, here I am.

184
00:12:38,240 --> 00:12:41,400
Back in a world I don't belong in, but
this time I ain't going home.

185
00:12:41,680 --> 00:12:44,080
Well, I'm glad one of us doesn't feel
out of their depth.

186
00:12:45,640 --> 00:12:46,700
Of course I do.

187
00:12:49,180 --> 00:12:51,400
This is bloody dangerous, and we're
just...

188
00:12:52,189 --> 00:12:53,770
civil servants, Bailey.

189
00:12:55,270 --> 00:12:59,810
But I reckon that knowing that and
knowing how hard we have to work it

190
00:12:59,810 --> 00:13:02,050
just give us half a chance of getting
through it.

191
00:13:04,450 --> 00:13:05,450
Let's hope you're right.

192
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
That sounded good.

193
00:13:09,170 --> 00:13:10,170
Did that sound good?

194
00:13:18,770 --> 00:13:20,010
That's everyone out that went in.

195
00:13:20,780 --> 00:13:23,780
All the couriers and all the carter's
men.

196
00:13:25,180 --> 00:13:26,180
You sure?

197
00:13:26,960 --> 00:13:29,340
No. You sure that's going to work?

198
00:13:30,840 --> 00:13:31,840
No.

199
00:13:32,720 --> 00:13:36,600
Well then, I suppose we better find out
just how out of our depth we really are.

200
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
Take off.

201
00:16:00,140 --> 00:16:01,160
It's a different code to get out.

202
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Shit.

203
00:16:08,880 --> 00:16:11,960
If we knew, you would have told us. I
know, but he's all we've got right now.

204
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
It's not a great time.

205
00:16:23,020 --> 00:16:24,340
It's a different code to get out.

206
00:16:25,560 --> 00:16:29,360
He told me to leave the door open.

207
00:16:30,090 --> 00:16:31,590
It's a bit bloody late to tell us that
now.

208
00:16:34,390 --> 00:16:35,390
OK, I'm on my way.

209
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
He's coming.

210
00:16:41,870 --> 00:16:43,110
It's work.

211
00:16:44,270 --> 00:16:45,270
No, it's not show.

212
00:16:45,590 --> 00:16:46,870
That's the whole bloody problem.

213
00:16:54,550 --> 00:16:55,850
What did he sound like?

214
00:16:56,070 --> 00:16:57,390
Who? The bloke on the phone.

215
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
I don't know.

216
00:16:59,050 --> 00:17:00,050
Middle Eastern?

217
00:17:00,330 --> 00:17:01,650
Turkish. Maybe.

218
00:17:03,450 --> 00:17:05,430
I could quit, if you want.

219
00:17:06,170 --> 00:17:07,170
Don't be stupid.

220
00:17:07,849 --> 00:17:08,890
We should move house.

221
00:17:09,470 --> 00:17:10,829
We are not going anywhere.

222
00:17:11,910 --> 00:17:15,369
I'll not have the two of you in danger.
We've been in danger since you started,

223
00:17:15,490 --> 00:17:19,010
and we'll be in danger till you finish.
And that is not the kind of danger that

224
00:17:19,010 --> 00:17:22,390
you get rid of by moving around the
bloody corner, Guy. Anyway, you're not

225
00:17:22,390 --> 00:17:23,390
to talk about that.

226
00:17:24,410 --> 00:17:25,569
Then why am I here?

227
00:17:25,770 --> 00:17:26,770
I don't know.

228
00:17:26,950 --> 00:17:27,950
This wasn't my idea.

229
00:17:31,670 --> 00:17:32,670
This is unusual.

230
00:17:35,050 --> 00:17:38,370
Don't get me wrong, there's not much in
this job you get away with describing as

231
00:17:38,370 --> 00:17:41,070
normal, but this is unusual.

232
00:17:41,710 --> 00:17:48,470
There isn't usually a wife, you see, or
husband, and that stuff can be quite

233
00:17:48,470 --> 00:17:49,470
hard to manage.

234
00:17:49,710 --> 00:17:52,710
People who do this stuff tend to be
unencumbered.

235
00:17:53,030 --> 00:17:56,450
If they're not and I see it in the file,
I get shot at them. So you have to be

236
00:17:56,450 --> 00:18:00,090
very good to get this far with that in
the file, and he is good, he's very

237
00:18:00,620 --> 00:18:05,000
I mean, he's a pain in the arse, but
he's good. This is dynamite, by the way,

238
00:18:05,040 --> 00:18:07,440
but what's that spice I'm tasting? Is
that nutmeg?

239
00:18:07,860 --> 00:18:12,180
You know, don't you, about the phone
call? My point is, it's unusual to start

240
00:18:12,180 --> 00:18:13,180
with and then there's you.

241
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
I mean, you're in the firm, that
happens.

242
00:18:17,800 --> 00:18:19,720
They're romantic places, customs lanes.

243
00:18:20,900 --> 00:18:23,240
But then I looked you up and that did
surprise me.

244
00:18:23,660 --> 00:18:27,940
So I thought we'd better meet up, given
that you're OSA compliant.

245
00:18:29,250 --> 00:18:32,030
That was a long time ago. It doesn't
matter if you're a baby at arms, love.

246
00:18:32,350 --> 00:18:35,230
When you sign the Official Secrets Act,
that's you for life.

247
00:18:35,430 --> 00:18:36,750
I did six months in investigations.

248
00:18:37,690 --> 00:18:39,090
Nothing exciting.

249
00:18:40,290 --> 00:18:42,410
And then we had our daughter.

250
00:18:42,650 --> 00:18:46,290
So now I check suitcases.

251
00:18:46,550 --> 00:18:48,510
But I don't want him doing that too.

252
00:18:48,770 --> 00:18:49,770
He won't.

253
00:18:50,430 --> 00:18:52,910
He'll have offered to quit, no doubt,
when he heard about the call, but I'm

254
00:18:52,910 --> 00:18:54,310
you saw that for the bollocks it was.

255
00:18:57,320 --> 00:19:00,860
It was a read -out from a public phone,
so they don't have your number, let

256
00:19:00,860 --> 00:19:01,860
alone your address.

257
00:19:02,740 --> 00:19:07,060
And so you know, I've had someone keep
an eye on this place, and it's all

258
00:19:08,420 --> 00:19:11,620
But I'll tell you something, there'll
come a day when he needs you, and I can

259
00:19:11,620 --> 00:19:13,260
see now that you'll deliver when that
day comes.

260
00:19:13,460 --> 00:19:14,820
Is it cumin? Is that what I'm tasting?

261
00:19:15,040 --> 00:19:16,520
Cumin? I'll do whatever's needed.

262
00:19:16,980 --> 00:19:20,820
He's not quitting, and the pie's from
Tesco. So why don't you two stop pissing

263
00:19:20,820 --> 00:19:22,780
about, finish your dinner, and get back
to work?

264
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
Yeah?

265
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Please, top drawer.

266
00:19:28,030 --> 00:19:29,030
Absolute uproar.

267
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
It's not happening.

268
00:19:39,110 --> 00:19:40,110
You've locked the system.

269
00:19:40,310 --> 00:19:41,310
We could call Don.

270
00:19:41,530 --> 00:19:43,970
Is that how you want this job to end for
you? Is it locking yourself in a

271
00:19:43,970 --> 00:19:44,949
building?

272
00:19:44,950 --> 00:19:46,470
It'll end a lot worse if they find us
here.

273
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Sean? Yeah?

274
00:20:00,670 --> 00:20:01,850
You need to make a call.

275
00:20:04,770 --> 00:20:07,750
So where are you from? Because it's not
from around here.

276
00:20:09,130 --> 00:20:10,630
Don't tell me you've not looked that up.

277
00:20:10,870 --> 00:20:13,890
I know where you were born, but that
doesn't tell me where you're from or

278
00:20:13,890 --> 00:20:14,769
you're from.

279
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
Sains End.

280
00:20:16,010 --> 00:20:18,050
Fulham. Old Fulham, the way it was.

281
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
What does that mean?

282
00:20:20,170 --> 00:20:21,470
Shared toilets and violence.

283
00:20:22,870 --> 00:20:24,150
So how did you end up out here?

284
00:20:27,720 --> 00:20:29,360
I had a couple of brothers that died.

285
00:20:30,780 --> 00:20:33,500
They were just babies. I was their big
brother and they died.

286
00:20:35,120 --> 00:20:36,120
My mum.

287
00:20:40,040 --> 00:20:42,640
Do you know why there's no tube station
at Sands End?

288
00:20:43,660 --> 00:20:47,560
No. During the plague, they buried the
bodies in Sands End.

289
00:20:48,360 --> 00:20:50,560
There were pits of bodies under the
houses.

290
00:20:52,600 --> 00:20:54,440
My old man told me that when I was
young.

291
00:20:55,950 --> 00:20:58,110
I don't know what he was thinking, but
he told me that.

292
00:21:01,390 --> 00:21:07,970
We lived next to the cement factory, and
the dust didn't matter if you closed

293
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
every window.

294
00:21:10,210 --> 00:21:11,590
It found a way in.

295
00:21:14,150 --> 00:21:20,650
After my brothers died, I don't know if
Mum blamed the dust, but... ..he

296
00:21:20,650 --> 00:21:24,450
started... ..scrubbing.

297
00:21:27,920 --> 00:21:32,480
Every day, every night, I'd watch her

298
00:21:32,480 --> 00:21:36,760
scrub our little flat.

299
00:21:40,780 --> 00:21:42,160
I'd watch her paint.

300
00:21:45,240 --> 00:21:51,700
And my old man knew he had to get her
out.

301
00:21:53,740 --> 00:21:56,320
Away from the dust, away from...

302
00:21:57,290 --> 00:22:02,050
my brothers, away from the bodies under
the house.

303
00:22:06,050 --> 00:22:07,450
So we came out here.

304
00:22:11,110 --> 00:22:12,610
And I was wild.

305
00:22:13,710 --> 00:22:14,710
Feral.

306
00:22:17,290 --> 00:22:22,030
But over time, the wildness got pushed
down.

307
00:22:22,930 --> 00:22:25,050
And the pain got pushed down too.

308
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
There's always pain.

309
00:22:32,200 --> 00:22:33,260
Doing what we do.

310
00:22:35,120 --> 00:22:36,740
There's always pain behind it.

311
00:22:39,300 --> 00:22:45,040
If I let this stuff back out, I don't
know if I can control it.

312
00:22:45,240 --> 00:22:47,720
Yeah, but you'll do it anyway, because
you've got no choice.

313
00:22:49,020 --> 00:22:51,720
Because you've finally found something
where you feel like you fit.

314
00:22:52,780 --> 00:22:54,520
Something you can do that no -one else
can.

315
00:22:57,100 --> 00:22:59,820
But you need to realise that this is the
rest of your life.

316
00:23:00,740 --> 00:23:04,360
The work you're doing, the work I did,
it never leaves you.

317
00:23:06,020 --> 00:23:11,020
The way you look at the world, the
paranoia, the fear, never goes away.

318
00:23:12,280 --> 00:23:15,480
What did you do when you did this?

319
00:23:15,720 --> 00:23:16,840
It doesn't matter what I did.

320
00:23:18,340 --> 00:23:20,680
I can't be changed. I did what I did.

321
00:23:21,160 --> 00:23:22,700
And it cost me what it cost me.

322
00:23:23,340 --> 00:23:26,340
What matters is you need to do what I
couldn't.

323
00:23:27,370 --> 00:23:31,470
You need to protect your legend, protect
yourself and protect your family. And

324
00:23:31,470 --> 00:23:36,390
if any of that makes you want out, then
tell me now, because this is the only

325
00:23:36,390 --> 00:23:37,390
time I'll ask.

326
00:23:38,330 --> 00:23:42,170
I feel like I've been waiting my whole
life for this, Don.

327
00:23:43,590 --> 00:23:44,990
I ain't stopping now.

328
00:23:48,210 --> 00:23:49,450
Get some sleep, son.

329
00:23:50,170 --> 00:23:51,190
Early start tomorrow.

330
00:23:51,570 --> 00:23:52,670
Not much chance of that.

331
00:23:53,590 --> 00:23:55,170
No? No.

332
00:23:55,550 --> 00:23:56,750
The nights are hard.

333
00:23:58,480 --> 00:24:01,540
The days aren't easy, but the nights are
hard.

334
00:24:35,240 --> 00:24:37,880
I'll be shutting down half the bloody
dock. Do it.

335
00:24:55,060 --> 00:24:58,540
Who the fuck are they? Put it back on.

336
00:25:05,650 --> 00:25:06,970
It's not working. It needs to be set.

337
00:25:07,510 --> 00:25:08,249
So put it on.

338
00:25:08,250 --> 00:25:09,149
Somebody's been in.

339
00:25:09,150 --> 00:25:10,150
Let me think.

340
00:25:10,170 --> 00:25:11,170
Darlene.

341
00:25:13,170 --> 00:25:14,170
Darlene.

342
00:25:15,990 --> 00:25:16,969
What are you doing?

343
00:25:16,970 --> 00:25:17,970
Come on, come on, come on.

344
00:25:19,530 --> 00:25:20,530
Turn it off.

345
00:25:21,550 --> 00:25:22,730
And show me how to turn it back on.

346
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
Did you sleep?

347
00:25:39,060 --> 00:25:40,060
Yeah.

348
00:25:44,140 --> 00:25:46,520
I lied to Don.

349
00:25:48,940 --> 00:25:53,260
The six months in investigations, it was
exciting.

350
00:25:54,120 --> 00:25:58,900
And if I got to do it properly, like you
are, I just... I imagine it's a whole

351
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
other world.

352
00:26:03,280 --> 00:26:04,900
You're not just doing it for you.

353
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
I know.

354
00:26:18,360 --> 00:26:19,800
He smokes then, does he?

355
00:26:20,700 --> 00:26:21,700
He does.

356
00:26:23,080 --> 00:26:24,180
But I'm not him.

357
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
I do.

358
00:26:52,969 --> 00:26:53,969
What's going on?

359
00:26:55,330 --> 00:26:56,330
Powerade.

360
00:26:58,450 --> 00:26:59,450
Should be good now.

361
00:27:01,330 --> 00:27:02,610
Check your wiring though, mate.

362
00:27:02,830 --> 00:27:05,550
With these old buildings, the rats chew
through the cables.

363
00:27:46,139 --> 00:27:47,340
Didn't know you had it in him.

364
00:27:51,860 --> 00:27:53,920
I suppose the best go to work, then, eh?

365
00:27:59,060 --> 00:28:00,060
You all right, mate?

366
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
Well, I'm knackered.

367
00:28:07,720 --> 00:28:09,100
Me missus isn't happy.

368
00:28:12,220 --> 00:28:13,220
I'm scared.

369
00:28:13,880 --> 00:28:15,180
Pretty much all the time.

370
00:28:16,590 --> 00:28:18,610
And doing this is actually costing me
money.

371
00:28:19,110 --> 00:28:20,110
What with the petrol.

372
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
And?

373
00:28:26,590 --> 00:28:29,110
And I'm loving every minute of it and I
don't want it to end.

374
00:28:31,290 --> 00:28:32,370
Then don't get caught.

375
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
What time did you call this?

376
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
Sorry, Eddie.

377
00:29:10,460 --> 00:29:11,800
It's traffic, mate.

378
00:29:14,100 --> 00:29:15,700
This place is a mess. Get it sorted.

379
00:29:48,200 --> 00:29:49,200
You're late.

380
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
Then you wait.

381
00:29:52,680 --> 00:29:54,040
This is a lot for a test.

382
00:29:54,300 --> 00:29:55,300
There are more.

383
00:29:55,380 --> 00:29:56,560
You must find them.

384
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
It's not what we agreed.

385
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
These are Turkish apricots.

386
00:30:03,800 --> 00:30:05,580
The greatest in the world.

387
00:30:07,060 --> 00:30:08,360
They grow in Malatya.

388
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
My homeland.

389
00:30:11,100 --> 00:30:12,300
A Khan's homeland.

390
00:30:13,480 --> 00:30:15,120
A world you do not know.

391
00:30:16,520 --> 00:30:18,520
A world where you do not belong.

392
00:30:26,420 --> 00:30:27,420
Look.

393
00:30:34,860 --> 00:30:35,860
Coffins.

394
00:30:39,340 --> 00:30:40,340
What is this?

395
00:30:41,700 --> 00:30:42,700
Spot checks.

396
00:30:43,180 --> 00:30:45,260
They won't be coming here. They'd better
not.

397
00:31:22,540 --> 00:31:23,540
Where's your SIO?

398
00:31:23,620 --> 00:31:24,620
Pardon?

399
00:31:33,740 --> 00:31:35,000
Pull them. Who the hell are you?

400
00:31:35,360 --> 00:31:37,040
Investigations. We're running an
undercover operation.

401
00:31:37,240 --> 00:31:38,360
You need to pull your spot checks.

402
00:31:38,600 --> 00:31:41,340
I wasn't notified about that. That's why
it's called undercover now. Pull them.

403
00:31:41,400 --> 00:31:45,220
I'm an SIO. You can't come here and tell
me what to do. No. I know a man who

404
00:31:45,220 --> 00:31:46,220
can.

405
00:31:47,160 --> 00:31:50,280
Yes? I'm at Felix Stoke Customs. You
need to tell him to pull the checks or

406
00:31:50,280 --> 00:31:51,099
Guy's dead.

407
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
Put them on.

408
00:31:52,810 --> 00:31:53,549
Who's this?

409
00:31:53,550 --> 00:31:54,590
This is Angus Blake.

410
00:31:55,010 --> 00:31:58,610
Pull your team now, or I'll have you
checking suitcases at Orkney Airport

411
00:31:58,610 --> 00:31:59,610
tomorrow.

412
00:32:16,550 --> 00:32:17,730
I found it, Ozeki.

413
00:32:17,930 --> 00:32:18,930
They're going.

414
00:32:20,990 --> 00:32:24,030
Lucky for you. No, Scott, fuck all that
will do with luck. I told you, I've got

415
00:32:24,030 --> 00:32:25,030
this place sewn up.

416
00:32:25,490 --> 00:32:28,210
Give it ten minutes before you leave and
I'll see you back at Greenland after

417
00:32:28,210 --> 00:32:30,630
the drop. Senator will go with you. No,
he won't.

418
00:32:31,150 --> 00:32:32,350
It's Hakan's order.

419
00:32:36,250 --> 00:32:37,250
Fine.

420
00:33:00,910 --> 00:33:01,910
Where are you?

421
00:33:07,770 --> 00:33:08,770
Hiya, Todd.

422
00:33:19,210 --> 00:33:20,930
Whatever you've done, there's a way out
of it.

423
00:33:23,930 --> 00:33:24,930
Howdy, Todd.

424
00:33:26,030 --> 00:33:27,210
You're coming home. Now.

425
00:33:27,850 --> 00:33:29,430
I can't. It's not a fucking debate.

426
00:33:29,670 --> 00:33:31,330
If Mum sees me like this, she'll never
recover.

427
00:33:32,290 --> 00:33:35,190
I've not used for two days, and I won't
be using again.

428
00:33:37,330 --> 00:33:38,330
I spoke to them.

429
00:33:38,830 --> 00:33:39,830
Rehab.

430
00:33:42,090 --> 00:33:44,010
They said they'll take me when I'm three
days clean.

431
00:33:47,130 --> 00:33:48,650
Pick me up tomorrow, Dad. Take me in.

432
00:33:49,210 --> 00:33:50,850
When Mum sees me, I'll be brand new.

433
00:33:52,310 --> 00:33:54,990
Maybe I can speak to the army about the
AWOL. Fuck the army!

434
00:34:02,090 --> 00:34:03,190
Just come and get me tomorrow, Dad.

435
00:34:04,530 --> 00:34:05,530
Please.

436
00:34:13,330 --> 00:34:14,530
I'll be here at the back of town.

437
00:34:15,610 --> 00:34:16,850
And don't be looking like this.

438
00:34:17,230 --> 00:34:18,250
Then I need to eat, Dad.

439
00:34:38,090 --> 00:34:39,090
I love you, kid.

440
00:34:41,389 --> 00:34:45,909
I... I fucking love you.

441
00:34:50,570 --> 00:34:51,570
Love you, Dad.

442
00:35:05,750 --> 00:35:06,930
Middle name. Sorry?

443
00:35:07,290 --> 00:35:10,490
Well, you think they're irrelevant,
don't you, middle names? But they

444
00:35:10,490 --> 00:35:14,270
have a legal purpose, which most people
wouldn't know about. What have you got?

445
00:35:14,590 --> 00:35:19,430
Carter is the director of a number of
companies but uses his middle name and

446
00:35:19,430 --> 00:35:21,390
registers them in the Isle of Man.

447
00:35:22,070 --> 00:35:25,950
Turns out I can get into the Isle of Man
system by using the Customs and Excise

448
00:35:25,950 --> 00:35:28,730
Act of 1979. You're going to have to do
a lot quicker than this, mate. One of

449
00:35:28,730 --> 00:35:33,130
Carter's companies owns property in
Liverpool, which are mostly shops and

450
00:35:33,130 --> 00:35:36,070
but there is something else. You got an
address for Carter?

451
00:35:36,600 --> 00:35:37,439
I've got an address.

452
00:35:37,440 --> 00:35:39,660
Whether or not he lives there is another
matter.

453
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
Go on.

454
00:35:41,120 --> 00:35:44,840
5C, Dawson Park Apartments, Lord Street,
Liverpool.

455
00:35:45,180 --> 00:35:46,180
Thanks, Erin.

456
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
Good luck.

457
00:35:52,660 --> 00:35:54,260
It's making me sick from the
electricity.

458
00:35:54,960 --> 00:35:56,740
Can't exactly hang around a flat the
same day.

459
00:36:00,040 --> 00:36:01,960
Fine. You keep an eye on this place.

460
00:36:02,380 --> 00:36:04,540
Cover entry's a two -person job. Then I
won't go in.

461
00:36:49,100 --> 00:36:50,100
Yeah. Yeah.

462
00:36:50,400 --> 00:36:51,400
Yeah. Yeah.

463
00:36:51,560 --> 00:36:53,500
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.

464
00:36:54,380 --> 00:36:55,380
Yeah.

465
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Yeah.

466
00:37:44,600 --> 00:37:46,000
Don't be!

467
00:38:14,890 --> 00:38:15,890
Your lad's out.

468
00:38:16,450 --> 00:38:18,010
And we gave him the show he wanted.

469
00:38:18,270 --> 00:38:19,269
Thanks, pal.

470
00:38:19,270 --> 00:38:20,270
I owe you one.

471
00:38:20,390 --> 00:38:21,430
We got the gear, too.

472
00:38:22,230 --> 00:38:23,230
I tell you what, Don.

473
00:38:24,310 --> 00:38:25,610
He's a bloody nutter, that one.

474
00:38:27,210 --> 00:38:28,210
Yeah.

475
00:38:29,590 --> 00:38:30,590
Yeah, he is.

476
00:40:49,799 --> 00:40:51,120
Looks like Ian roasted off.

477
00:40:52,400 --> 00:40:54,020
Yeah, gutted.

478
00:40:54,980 --> 00:40:56,680
Do you remember his goals against
Benfica?

479
00:40:57,260 --> 00:40:58,260
Yeah, I was there.

480
00:40:58,400 --> 00:40:59,400
Get out of here.

481
00:40:59,540 --> 00:41:00,439
You were there?

482
00:41:00,440 --> 00:41:01,379
Yeah.

483
00:41:01,380 --> 00:41:03,960
Yeah, my old man ran a bus from the
Royal Archipelago.

484
00:41:05,940 --> 00:41:06,940
In the crockie?

485
00:41:07,140 --> 00:41:08,140
Yeah.

486
00:41:09,260 --> 00:41:10,480
I know you're from Boole.

487
00:41:12,900 --> 00:41:13,900
Well, I am.

488
00:41:14,900 --> 00:41:16,940
It's a long way from here, I'll have to
go for a bike then.

489
00:41:19,950 --> 00:41:20,950
The ghost?

490
00:41:25,110 --> 00:41:26,110
That's a shame.

491
00:41:30,150 --> 00:41:31,150
Paul Rush.

492
00:41:31,510 --> 00:41:32,510
Great player.

493
00:41:34,030 --> 00:41:35,030
Yeah.

494
00:41:35,350 --> 00:41:36,350
Great player.

495
00:41:40,570 --> 00:41:47,470
I fucking told you that would happen.
That was amateur night, start to

496
00:41:47,470 --> 00:41:48,470
finish. Watch your mouth.

497
00:41:48,690 --> 00:41:52,250
First off, He's a liability. Keep him
away from me. Who do you think you're

498
00:41:52,250 --> 00:41:53,610
talking to? See what I mean?

499
00:41:53,870 --> 00:41:55,330
You let him speak to me like this,
Tarkhan?

500
00:42:27,080 --> 00:42:31,640
How did the police know? Not from me.

501
00:42:31,880 --> 00:42:34,200
I could have got 25 years for that shit
show.

502
00:42:38,060 --> 00:42:39,980
Does Liverpool know about Felix Stowe?

503
00:42:40,380 --> 00:42:41,380
No.

504
00:42:42,320 --> 00:42:44,920
Well, there's something.

505
00:42:45,460 --> 00:42:47,140
Next time we do it my way.

506
00:42:48,140 --> 00:42:49,620
Or there won't be a next time.

507
00:43:20,010 --> 00:43:21,010
You shouldn't have gone in.

508
00:43:23,450 --> 00:43:24,890
We needed to know if he lives there.

509
00:43:25,310 --> 00:43:26,310
Now we do.

510
00:43:27,830 --> 00:43:30,350
And I needed to understand him. Now I
do.

511
00:43:40,010 --> 00:43:42,170
Yeah. You have a rat in your house.

512
00:43:43,250 --> 00:43:44,610
Tell me when you've caught it.

513
00:43:47,670 --> 00:43:48,670
Carter.

514
00:43:48,900 --> 00:43:51,360
I've made a couple of calls and there's
a problem.

515
00:43:52,240 --> 00:43:55,340
That new lad that got on the van is not
who we said he was.

516
00:43:56,100 --> 00:44:00,400
He's, uh, he had papers cut, like proper
parole papers.

517
00:44:03,100 --> 00:44:04,100
He's got a name.

518
00:44:07,300 --> 00:44:08,300
Okay.

519
00:44:15,880 --> 00:44:17,260
Yeah. Look up his name.

520
00:44:18,060 --> 00:44:19,300
Call me back when you know we are.

521
00:45:23,950 --> 00:45:25,270
There was nothing anyone could have
done.

522
00:45:27,030 --> 00:45:29,190
He was already dead when the paramedics
got there.

523
00:45:32,370 --> 00:45:34,390
There will be a post -mortem.

524
00:45:34,670 --> 00:45:35,670
What?

525
00:45:36,630 --> 00:45:39,350
There were signs of recent heroin usage.

526
00:45:42,110 --> 00:45:43,250
Stupid bastard.

527
00:45:45,830 --> 00:45:47,790
Stupid little bastard.

528
00:45:49,450 --> 00:45:50,890
How could he have done it?

529
00:45:54,350 --> 00:45:56,950
He can keep this out the newspapers. We
know he's served his country.

530
00:45:57,790 --> 00:45:59,850
And we will catch the scumbags that are
selling it.

531
00:46:00,430 --> 00:46:01,430
I can promise you that.

532
00:46:02,210 --> 00:46:03,310
We've got a start on us.

533
00:46:04,530 --> 00:46:05,610
But the tide's turning.

534
00:46:06,790 --> 00:46:08,210
We're working with communities now.

535
00:46:12,590 --> 00:46:13,590
That'll be the priest.

536
00:46:14,390 --> 00:46:16,430
Tell him we need him, Andy. Tell him we
need him now.

537
00:46:22,730 --> 00:46:24,380
Hello? Get back here now.

538
00:46:27,700 --> 00:46:28,700
I can't.

539
00:46:29,600 --> 00:46:30,600
Get back here.

540
00:46:31,620 --> 00:46:32,820
Boston just wants to fetch you.

541
00:46:52,100 --> 00:46:53,100
Teddy McKee.

542
00:47:24,690 --> 00:47:27,770
Yeah. 37 -5 -8, brown hair scouter.

543
00:47:28,130 --> 00:47:29,009
That's him?

544
00:47:29,010 --> 00:47:32,170
Yeah, he lives in Manchester, but it's
worse than that.

545
00:47:33,650 --> 00:47:39,010
What? He gave evidence in a VAT trial in
Preston last year on

546
00:47:39,010 --> 00:47:42,790
behalf of Majesty's Customs.

547
00:47:44,830 --> 00:47:49,370
Listen, if it was serious, he wouldn't
be VAT. He wouldn't be Manchester, he'd

548
00:47:49,370 --> 00:47:50,370
be London.

549
00:47:51,110 --> 00:47:54,370
And if London Customs were working in
Liverpool, they'd have heard about it.

550
00:47:54,670 --> 00:47:55,670
The dress.

551
00:48:00,530 --> 00:48:02,990
45 Henkel Street, Henkels.

552
00:48:03,970 --> 00:48:06,870
Carton Maitlis needs a customs officer.
You cannot...

553
00:48:23,400 --> 00:48:24,400
We'll deal with you later.

554
00:48:38,360 --> 00:48:39,960
That kid that Jeb brought in.

555
00:48:42,300 --> 00:48:43,840
It's Manchester Customs.

556
00:50:22,259 --> 00:50:23,259
They're coming. What?

557
00:50:23,420 --> 00:50:24,420
Where? Here.

558
00:50:25,500 --> 00:50:28,520
Come with us. Look, we've got to go.
What's going on? Just trust me. It won't

559
00:50:28,520 --> 00:50:29,600
short. What is it?

560
00:50:29,900 --> 00:50:30,900
It's okay, sweetheart.

561
00:50:31,060 --> 00:50:32,100
We're just going on a little adventure.

562
00:50:32,740 --> 00:50:35,240
Tell you what, let's get you and your
bunny in the car, all right? Mummy's

563
00:50:35,240 --> 00:50:38,260
coming too, darling. Who are you? What
are you doing in my house? Please, come

564
00:50:38,260 --> 00:50:41,020
with us. We're from Custon. Oh, it's you
lot then, is it? Telling him it's going

565
00:50:41,020 --> 00:50:43,000
to be bloody James Bond. Please, come
with us. You're in danger.

566
00:50:56,070 --> 00:50:57,070
Come on, come on, come on.

567
00:51:30,220 --> 00:51:31,800
Shokum. They're here.

568
00:51:32,140 --> 00:51:33,340
I said shokum.

569
00:52:32,750 --> 00:52:34,950
If we'd had them nicked, they'd know
we're on them.

570
00:52:38,630 --> 00:52:40,670
Just fucking catch them. We will.

571
00:52:52,150 --> 00:52:53,150
What do we do now?

572
00:52:55,770 --> 00:52:56,910
We need another way in.

